Menu

Machines pour Lapidaire

Informations Fournisseurs Pour Lapidaires

Sur cette page vous trouverez des adresses de fournisseurs pour la pierre dure et le travail du verre ainsi que des informations sur les marques de machines pour les lapidaires.

Machines and equipment dedicated to lapidaries and glass workers (lapidary machines, cabbing machines, trim saws, arbors, stones tumblers, oscillating laps and other lapidary tools and lapidary spare part). Contact us for further information and prices..

Pour l’achat de machines lapidaires d’occasion, reconditionnées ou déstockées, vous pouvez aller faire un tour sur: 

promopierredure.com

Pour l’achat de carborundum et poudres de polissage pour lapidaire et verrier, visitez notre page dédiée: cliquez ICI

To buy some second-hand or rebuilt equipment, non stocked machines, have a look on :

promopierredure.com

To buy some consumable supplies for lapidary, you can visit our dedicated web page here

Carborundum de fabrication allemande et norvégienne

Contrairement au carborundum chinois, dit carborundum perpétuel, qui ne s’écrase pas, ce carbo s’écrase au fur et à mesure du travail. Par exemple dans un tonneau, lorsque vous mettez des pierres brutes, vous attaquez avec du 40 ou du 60, et au fur et à mesure que le tonneau va tourner, le grain va s’écraser en même temps que la pierre va se polir. Donc à l’arrivée, si vous ne mettez pas trop de carbo dans le tonneau, le grain s’affine et la pierre se rapproche du prépolissage. En général, ce carbo est peu utilisé car plus cher à l’achat que le carbo chinois. Par contre, il évite de rincer les cuves et les pierres entre chaque grain; il évite aussi les manipulations de grains et donc les risques de pollution entre chaque étape. Lorsque l’on travaille une pierre très dure (agate, cristal de roche etc…) on peut directement attaquer au 40 ou au 60. Mais lorsque l’on travaille du lapis lazuli ou des pierres plus tendres, il vaut mieux attaquer avec du 320 ou du 500 pour les pierres très tendres. Après, c’est la durée du travail qui fait le reste… Nous le vendons aux professionnels en sacs de 50kg. Le travail avec les tonneaux hexagonaux et les tonneaux ronds n’est pas le même. La rapidité et le résultat changent du tout au simple.
Les prix: voir notre page dédiée sur promopierredure.com

Silicon carbide made in Germany or Norway This silicon carbide is completely different from the Chinese, which is also called perpetual carborundum. Our grinding powder becomes thiner and thiner during the work. For instance if you use in a tumbler the grind 40 or 60, the carbo will be thiner and will finally polish the stone. So you will not use too much carbide and water. This carbide is more expensive than the Chinese one, but you will save time because you won’t need to wash the stones and barrels between each grind. If you polish very hard stones, such as agate, you can start with grind 40 or 60. But if you work softer stones, such as lapis lazuli, it is better to start with grind 320 or 500. We sell to professionals in 50kg bags Prices: visit our special page: promopierredure.com

Scie diamantée

Le choix d’une scie dépend avant tout de la taille de la pierre à couper. Sur une lame faisant de 25cm de diamètre, la hauteur de coupe sera environ de 10cm. Il est bien sûr possible de couper des pièces légèrement plus grandes en faisant tourner la pièce sur elle-même. Cette technique est utilisée par les lapidaires avertis. Lorsque les pierres font plus de 10cm de diamètre ou sont de nature très dure, il est préférable de passer par une scie fermée. Ces scies utilisent de l’huile de coupe qui reste confinée sous le capot et cela évite de passer trop de temps devant la scie à pousser sur la pierre. Les scies s’utilisent à l’eau ou avec un additif dans l’eau ou avec de l’huile de coupe pure. Parmi les petits modèles de scie, certaines sont dédiées à la coupe de pierres gemmes et s’utilisent avec des lames diamantées très fines.

Diamond saw/ trim saw:  The choice of a saw depends on the size of the stones you want to cut. If the saw blade is 25cm diameter, then it is possible to cut 10cm high. It is possible to cut a little bitt bigger stones if you turn the stone when cutting it. But this technique is for experimented cutters. When stones are very hard or bigger than 10cm, it is better to use a closed saw. This type of saw can be used with cutting oil. Its is also possible to cut with pure water or water with a special additive. Among the small saws, some are dedicated to gemstones cutting and can be used with very thin saw blades.

Lames de scie diamantées

Lame standard diamètre 200mm / épaisseur 1mm / alésage 30mm 1 pièce: 25€
(Préciser le diamètre d’alésage de votre scie)
D’autres lames diamantées standard disponibles: 350mm, 450mm, 700mm en stock. Nous consulter pour les prix.

***

Nouvel arrivage de lames de scie chinoises en segment continu (diamantées dans la masse)

Les prix indiqués ci-dessous sont garantis jusqu’à épuisement du stock.

Diamètre 150mm / épaisseur 1,1mm / alésage 25mm
1 pièce: 30€
2 pièces: 50€

Diamètre 200mm / épaisseur 1,2mm / alésage 25mm ou 32mm
1 pièce: 35€
2 pièces: 60€

Diamètre 250mm / épaisseur 1,4mm / alésage 25mm ou 32mm
1 pièce: 40€
2 pièces: 70€

*Les bagues d’alésage sont vendues séparément. Disponibilité selon le diamètre d’alésage. 

Diamond saw blades for hardstones

The prices are guaranteed while stocks last.

Standard 200mm saw blades 1mm thick / bore 30mm
1 piece: 25€

Other standard diamond saw blades available: 350mm, 450mm, 700mm. Please contact us the prices.

Full diamond 150m sintered saw blades 1,1mm thick / bore 25mm
1 piece: 30€
2 pieces: 50€

Full diamond 200mm sintered saw blades 1,2mm thick / bore 25mm ou 32mm
1 piece: 35€
2 pieces: 60€

Full diamond 250mm sintered saw blades 1,3mm thick / bore 25mm ou 32mm
1 piece: 40€
2 pieces: 70€

*Bore rings are sold separately. Please precise the central bore of your saw when you place your order.

Cabochonneuse / Tourets de lapidaire Cabbing machines and arbors

Il y a les Vintages… Highland Park, Edus, Beacon Star, Diamond Pacific, Covington, Lortone, etc…

Cabochoneuse / Tourets de lapidaire (Combi Highland Park Vintage)
Combi lapidaire Highland Park Vintage

Catalogues des fabricants / Machine suppliers’ catalogues

Site Lortone: Cliquez ICI

Site Highland Park: Cliquez ICI La société Highland Park ne répond pas aux mails. Il est difficile d’obtenir du matériel ou des pièces détachées.

Manuels d’utilisation HP: Cliquez ICI

Catalogue HP des années Twist…

Highland Park Lapidary Supply Catalog Circa 1946 

Highland Park Manufacturing Catalog Circa 1969

Highland Park Manufacturing Catalog Circa 1970s

Site Diamond Pacific: Cliquez ICI

Site Covington Engineering 2019: Cliquez ICI

Catalogue 2019 Covington: Cliquez ICI

Site Barranca Diamond: Cliquez ICI  Sur ce site, vous trouverez un certain nombre de plans (écorchés) des scies fermées et des petites scies.

Site CigarBoxRock: Cliquez ICI Et pour les amateurs de vintage, il y a site de CigarBoxRock. Nous partageons le même intérêt pour les vieilles machines. Aux Etat-Unis, ils ont un parc énorme de machines vintage, qui ne demandent qu’à avoir une deuxième vie. Ils font vraiment du super boulot, c’est mon site préféré…

ATTENTION: importer une machine des Etats-unis vous expose à des frais de douane, de la TVA ainsi que des frais de transports. Par ailleurs, selon la destination de la machine, il peut arriver que les machines ne passent pas les douanes et repartent à l’expéditeur à vos frais. Enfin, vérifiez que le moteur est bien en 220v et 50Hz, ce qui est très important. Car si c’est du 220v/60Hz, le moteur fonctionnera un petit peu, puis chauffera et brûlera. De plus, il faut savoir qu’en Europe, nous avons le système métrique et qu’aux Etats-unis, c’est le système impérial (1 inch = 1 pouce = 2,54cm). Leurs dimensions standards ne sont pas du tout les mêmes que les nôtres. Donc si vous avez besoin de pièces détachées, c’est une galère, même pour changer un écrou ou une simple vis ou tout simplement démonter une partie de la machine. Une simple clé BTR n’aura pas les mêmes dimensions en Europe et aux Etats-Unis. Donc, renseignez-vous bien avant d’engager des frais sur des machines en provenance des Etats-Unis.

Pour un petit voyage dans le temps et dans le Jura, vous pouvez aller sur le site ci-dessous, vous trouverez des infos historiques sur le métier de lapidaire:

cloches-sonnailles-haut-jura.fr

Pour l’achat de ce modèle de Cabochonneuse avec un montage de meules personnalisé me consulter.

To buy this type of cabbing machine with a customized wheels assembly, contact me.

Cabochonneuse – Arbre porte meules pour lapidaire

 

Meules diamantées Diamond wheels

Diamètre des meules diamantées souples: 150mm et 200mm avec jeu de 3 bagues de réduction inclus.

Vous avez 3 qualités (soft) You have 3 qualities for soft diamond wheels:
*Standard resin diamond wheels (soft)
*Cabston resin diamond wheels (soft)
*Premium REZ resin diamond wheels (soft) (Top qualité)
(exemple: 1 Meule diamètre 200mm (modèle Premium REZ ) autour de 85€; pour un devis consulter le fournisseur Baltic Abrasives)

 

Meule diamantée soft modèle REZ
 
Meule liant électrolytique (hard)

Les meules diamant Hard diamond wheels Fournisseur en Lituanie (parle anglais) Supplier in Lithuania (speaks english) Baltic Abrasive Technologies https://www.baltic-abrasives.com/ e-shop: https://lapidarywheels.com/ Email: infos@baltic-abrasives.com

Diamètre des meules diamantées: 150mm et 200mm (livrées avec jeu de 3 bagues de réduction).
Plusieurs modèles (hard):
*Electroplated diamond wheels, steel hub (hard)
*Electroplated diamond wheels, textured, steel hub (hard)
*Electroplated diamond wheels,  concave spherical, platic hub (hard)
*Electroplated diamond wheels, plastic hub (hard)
*Sintered diamond wheels, steel or aluminum hub
(exemple: 1 Meule diamètre 200mm corps en plastique (hard standard) autour de 90€; pour un devis consulter le fournisseur Baltic Abrasives)

Roue caoutchouc

Roue caoutchouc extensible Rubber wheels / expandable drums (must be used with water)
Roues caoutchouc extensibles avec structure acier pour bandes abrasives diamantées ou bandes au carborundum.
Evite les facettes d’usinage et permet un travail rapide sur les objets à façonner.
Les bandes sont interchangeables de façon rapide en les faisant glisser sur le côté.
2 Diamètres:  Roue Ø 150mm x 60mm et Roue Ø 200mm x 75mm.

Bandes diamantées

Bande diamant pour les roues caoutchouc extensibles – Diamond belts for rubber wheels: Ø 150 mm x 60mm et 200mm x 75mm. Grains: 120, 220, 400, 600, 1200 et plus…
Bandes carborundum pour les roues caoutchouc extensibles – Silicon carbide belts / sanding belts for rubber wheels: Ø 150 mm x 60mm et 200mm x 75mm. Grain: 40, 60, 80, 100, 120, 220, 500, 800.

Lapidaire pour usinage et polissage des surfaces planes.

Plateau pour l’usinage et  le polissage
Lapidaire 250mm Pour l’achat de ce modèle  de lapidaire nous consulter (ou consulter promopierredure.com) Lapidaire pour le polissage manuel des surfaces planes. Lapidaire en tôle d’acier épais 3mm. Moteur 220V à l’arrière de la machine. S’utilise avec des disques diamantés ou poudre de carborundum, également avec un feutre, cuir, liège de polissage. Plateau acier diamètre 25 ou 30cm. Nous utilisons deux lapidaires de 25cm de diamètre dans notre atelier, un pour l’usinage et l’autre pour le polissage.
Flat lap machine / rotary flat lap 250mm
To buy this type of flat lap, contact us or visit promopierredure.com Flat lapidary for hand polishing of flat stones. 3mm thick steel structure. 220v motor at the back of the machine. Can be used with diamond discs or silicon carbide powder, but also with leather, felt, polishing cork… 250mm or 300mm steel lat lap. In our workshop, we use two 250mm diameter lap one for grinding and one for polishing.

Plateau vibrant – Oscillating lap machine

Les plateaux vibrants sont pour polir des surfaces planes. Le plateau est en fonte d’aluminium. S’utilise avec des poudres abrasives de carborundum et un feutre pour le polissage.

Oscillating lap machines are useful to polish flat surfaces. The lap is made of cast aluminium. Can be used with silicon carbide powder and with a polishing felt disc.

Machine pour lapidaire de marque Beacon Star (Vintage)
Plateau vibrant en fonte d’aluminium de marque Beacon Star (Vintage)

 

 

 

 

 

 
 

Tonneaux à polir et bol vibrant

Bol vibrant pour le polissage

Les bols sont utilisés dans différents domaines : polissage, lavage, rinçage, ébavurage du métal etc…
Ils sont silencieux et permettent de travailler tout type de pierres dures aussi bien pour l’usinage que pour le polissage.

Tonneaux à polir de marque Lortone

Pour utiliser les tonneaux et les bols vibrants, vous aurez besoin de poudres abrasives de carborundum de différents grains pour faire de la pierre roulée (120, 220, 400, 600, 800) et pour le polissage il faut des poudres type oxyde de cerium, tripoli, oxyde d’étain etc… Le choix des poudres abrasives ou de polissage dépend de la pierre travaillée. En effet, selon la dureté des pierres travaillées, vous pouvez utiliser directement des grains abrasifs plus fins si les pierres sont de faible dureté. Pour les poudres de polissage, leur utilisation dépend également de la pierre à travailler pour obtenir le meilleur résultat rapidement. Les tonneaux classiques et des bols vibrants ont chacun leur spécificité dans le travail de la pierre. Les bols vibrants sont plus rapides pour des opérations dégrossissage sur des pierres dures. Néanmoins, les tonneaux présentent un avantage sur les pierres de dureté moindre et nécessitant un travail plus « doux ».
Tumblers
Tumblers are used fo several purposes: polishing, washing, metal deburring…They are quiet and can used to work all types of stones for grinding as well as polishing. You will need silicon carbide powders of various grinds and for polishing you will need aluminium oxide polishing powder, cerium oxide…The choice of powders depends on the type of stone you have to work. If you work soft stones, you can directly use thiner grinds. It is the same for polishing powders. Vibrating bowls are good for roughing of hard stones. Tumblers are better for soft stones or polishing work.

Perceuse pour la pierre dure

Perceuse pour percer des trous diamètre 0,8mm jusquà 10mm maximum. Moteur 220V. Trois vitesses réglables 1000/6000rpm. Course de perçage 63mm. Table de perçage 200mm x 200mm. Hauteur de la colonne 450mm

Perceuse pour la pierre dure Proxxon

Drilling machine
Drilling machine to make 0,8mm to 10mm holes. 220v motor. Three speeds 1000/6000rpm. Drilling height 63mm. Drilling table 200mm x 200mm. Column height 450mm.

Forêt et Kit pour perceuse d’établis Fournisseurs en France
Diamotech www.diamotech.com
Adaptateur à eau pour perceuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires diamantés

Fournisseurs en France (Paris)

Degami: degami.fr Tel: 01 43 68 00 17 46/48 Rue de Conflans, 94220 Charenton-le-Pont

Somata: somata.fr Tel: 01 43 68 42 90 Tel: 01 43 68 42 93 (magasin) 99 Rue de Paris, 94220 Charenton-le-Pont

Eponges diamantées

Pour les consommables ci-dessous nous contacter
– Colle UV
– L’huile de coupe OPORTET est vendue en bidon. (tous les tarifs sont susceptibles d’évoluer selon les prix pratiqués par notre fournisseur)
– Bidon de 60 litres: prix sur demande
– Bidon de 200 litres : prix sur demande
– Bidon de 5 litres : prix sur demande (pas de livraison)
– Outillage diamanté, lame de scie, forêt…
– Meules, Outils diamantés dans la masse ou en surface. – Toutes formes et toutes tailles… Sur mesure.
– Machines sur mesure: Grande scie fermée  pour la pierre dure Ø 500mm, 700mm, 1000mm et autres machines…

Tools and supplies
– UV glue
– Cutting oil OPPORTET (prices can change depending on the prices of your supplier)
– 60 liters barrel : price on request
– 200 liters barrel : price on request
– 5 liters barrel: price on request (no delivery)
– Diamond tools, saw blades, drilling tools…
– Cabbing wheels
– Custom machines, big slab saws 500mm diameter, 700mm, 1000mm and other machines…